Vie quotidienne

Chronique d'un échec annoncé

Bon, je sais pas ce qui se passe en ce moment, mais dès que je repasse sur ce blog il s'est déjà écoulé une semaine alors que j'ai toujours plein de posts à faire. Blasé Ça doit être ça, "être occupé"... Pense...

Alors un petit post très rapide pour confirmer ce que je savais déjà bien avant de le passer, à savoir que j'ai comme prévu parfaitement réussi à échouer à mon JLPT 2. Mon score est de 201/400 alors qu'il faut 240 pour l'obtenir, c'est déjà la moyenne et c'est pas mal me direz-vous, peut-être mais n'oubliez pas qu'il s'agit d'un QCM et que même si l'on répond n'importe quoi, on a une chance sur quatre d'avoir bon quand même. Bonne leçon également, ce n'est pas parce que l'on "parle" le Japonais que l'on connait le Japonais.

Je pourrais prendre une bonne excuse en disant que les textes étaient longs et difficiles, que je ne suis pas venu ici pour apprendre le Japonais et que c'est déjà pas mal, mais je dirais simplement que je savais que je ne l'obtiendrais pas parce que j'ai été une grosse feignasse et que je n'ai pas assez bossé. Point. Cet examen ne me tenait pas vraiment à coeur, je voulais juste voir où j'en étais, mais je compte bien mieux le préparer en juin et espérer, cette fois, l'obtenir.

Comme prévu, la partie compréhension écrite s'est plutôt bien déroulée, et c'est principalement la lecture (pour laquelle je suis trop lent et pas assez bon en kanji) et la grammaire (dont j'ai juste rapidement survolé le bouquin) qui m'ont descendu. M'enfin même si je l'avais eu de justesse, je n'aurais pas été satisfait et je pense que je préfère m'être planté histoire d'avoir une excuse de le repasser lors de la prochaine session. Sticking out tongue

Voilà donc, juste pour les deux personnes qui devaient se demander si je ne l'avais pas eu malgré tout. On en reparlera donc en Juin, d'ici là j'ai quelques bouquins un peu plus corsés à lire et j'espère que je serais assez motivé pour bosser correctement cette fois! Ben oui, on a mieux à faire ici que de rester plongé dans des bouquins... :cool:

La véritable position du missionnaire

Tout d'abord, mes excuses pour la longue parenthèse sans post! J'ai eu à faire sur d'autres fronts, et malheureusement le blog est la première chose qui pâtit une fois que je deviens occupé. Qui plus est en cette nouvelle année je me sentais plus d'humeur à coder qu'à écrire. Mais me revoilà, j'espère juste que vous ne vous êtes pas tous barrés. Sticking out tongue

Ah, j'allais oublier : bonne année! ;)

La nouvelle année, justement on va en parler un peu. Vous savez déjà sans doute qu'il est de coutume ici d'aller faire une petite visite au temple afin de s'attirer les bonnes intentions des Kamis pour la nouvelle année. Cette année non plus, je n'ai pas dérogé à la règle et me suis rendu cette fois au Kawasaki Daishi, l'un des temples les plus fréquentés. Pour être fréquenté, ça l'était en effet - bien que le nouvel an était déjà passé depuis quelques jours, la foule était toujours là, créant une queue qui occupait plusieurs rues. Une bonne paire d'heures d'attente en perspective, mais heureusement, il y avait de la distraction.

Enfin, de la distraction, il faut voir - en l'occurence, il s'agissait des gentils évangélistes dont j'avais déjà parlé, qui ont l'air d'avoir compris entre temps qu'il était vain de tenter d'éveiller la spiritualité des J-pouffes de Shibuya et se sont redirigés vers une clientèle à priori plus réceptive au message divin, puisque se rendant au moins une fois l'an au temple. Ils n'ont donc rien trouvé de mieux que de placer quelques paires de Nazguls avec pancartes et hauts-parleurs à des coins de rue bien choisis, de façon à maximiser leur visibilité.

Christian evangelists spoiling the day of Japanese coming to pray at the shrine
À gauche: "Le jour où Dieu jugera le monde est déjà décidé"
À droite: "Heureux ceux qui ont purifié leurs péchés"

Christian evangelists spoiling the day of Japanese coming to pray at the shrine
Charisma man a aussi la foi!
À gauche: "Aie la foi en le vrai Dieu!"
À droite: "Jésus te purifie de tes péchés"

Christian evangelists spoiling the day of Japanese coming to pray at the shrine
Les mêmes vus à partir de la foule. On ne peut pas les manquer, ni les pancartes ni les slogans sortant des haut-parleurs.

Pour ceux qui ne lisent pas le japonais, je précise que le ton employé est très impératif, limite paternaliste. Ils auraient une pancarte qui dit "Convertis-toi ou tu pourriras en enfer, sale polythéïste bouffeur de poisson!" que ça ne me choquerait pas plus. Mais le plus troublant est le contexte dans lequel cette blague prend place.

Nous avons en effet des évangélistes qui viennent peinard faire du prosélytisme très offensif aux abords d'un lieu sacré d'une autre religion, qui plus est lors d'un évènement religieux majeur et en plein milieu de la foule des fidèles. Mais le plus étonnant? C'est qu'ils ne se font pas massacrer.

Je sais pas moi, mais juste pour rigoler, essayez d'imaginer la même scène autour de la Kaaba pendant le pélerinage à la Mecque : les malheureux finiraient lapidés, martyrs pendus par les couilles pour leur église, on irait brûler quelques drapeaux et deux ou trois ambassades américaines en meuglant devant les caméras de CNN, la CIA ferait dicter un nouveau message au sosie de Ben Laden, bref on aurait une jolie démonstration de cette tolérance religieuse que les monothéïstes sont si prompts à réclamer quant il s'agit d'aller piquer des fidèles aux autres mais un peu plus réticents à s'auto-appliquer.

J'avais déjà dans mon précédent post sur le sujet expliqué le rapport très ambigü aux yeux d'un Occidental que les Japonais entretiennent avec les religions. Nous en avons encore là un bel exemple : plus qu'à la tolérance, c'est surtout à l'indifférence des fidèles que ces hommes-sandwiches doivent leur salut. Mais quand bien même, dans le tas des visiteurs il devait bien y avoir quelques sincères fidèles du shinto, sans parler du personnel du temple. Pourtant personne n'a jamais été leur dire quoi que ce soit ni ne leur a lancé un regard de travers. Personne à part moi n'a même pris la peine de relever l'impertinence de leur présence. Ils étaient tout simplement transparents.

Alors quand je vois ça, non seulement je me dis que de ce point de vue il fait vraiment bon vivre au Japon, mais je me demande aussi pourquoi ces pauvres gus gaspillent autant de temps à tenter en vain de sauver l'âme des autres au lieu de le consacrer à l'amélioration de la leur.

Notez que pour être juste je devrais aussi parler un peu des multiples religions Japonaises. Outre les principales sectes (au sens litéral du terme) bouddhistes et shinto, on compte une multitude de religions plus récentes et plus obscures qui, elles, s'entendent plus selon le sens péjoratif du mot. Comme beaucoup de cultes modernes, elles s'appuient sur une ou plusieurs religions existantes, mettent en scène un prophète chargé de transmettre le "véritable" message, et fournissent ainsi un prétexte au dit prophète pour recevoir argent et cuissage sur les fidèles du sexe opposé. Tiens, en fait ce n'est pas tellement différent des religions traditionnelles.

Mais ces cultes récents diffèrent des croyances typiques japonaises pas un prosélytisme plus actif et surtout par un empiettement plus important sur la vie quotidienne. On connaît surtout la secte responsable d'un attentat au gaz en 1995 dans le métro de Tokyo, Aum Shinrikyou (mais regardez-moi cette tronche! quand vous voyez un barbu comme ça, ça ne peut être qu'un prophète ou un geek - parfois c'est même les deux). Mais il faut compter également sur Sokka Gakkai, Mahikari, la Tenrikyou (dont vous pouvez voir ci-dessous les membres en formation, croisés dans la gare d'Omiya), et bien d'autres encore.

Tenrikyou worshippers walking in Omiya station

Et ne pensez pas que ce phénomène est typiquement japonais - ces trois dernières organisations ont leurs branches en France, et puis dès qu'il s'agit d'inventer des cultes, les Français ne sont pas en reste.

D'ailleurs si certains parmis vous sont partants pour me soutenir, je compte prochainement lancer mon propre mouvement apocalyptique. Outre la vénération de ma personne, il aura pour but de commettre des attentats au Ukon no Chikara dans les stations JR le vendredi soir afin de sauver les salarymen de satan gueule-de-bois.

Quand Tokyo sent la choucroute

Ah, que ça faisait longtemps que je n'avais pas mis les pieds dans un marché de Noël!

Marché de Noël de Tokyo

Non rassurez-vous, je n'ai pas mis fin à mon exil, ni se suis parti à Strasbourg, c'est au contraire Strasbourg qui a fait le déplacement jusqu'à Tokyo et je pense que cela vaut bien la peine d'en parler.

Marché de Noël de Tokyo

Car c'est le véritable marché de Noël de Strasbourg qui est présent au Kokusai Forum près de la station Yurakuchou. Du moins une mini-version : les quelques chalets présents sont un peu éparpillés, mais les produits authentiques sont là, et certains artisans ont même fait le déplacement.

Marché de Noël de Tokyo

Marché de Noël de Tokyo

La ville de Strasbourg a en effet pris les visiteurs au sérieux dès la première édition du marché à Tokyo : outre les classiques vins et bières dont l'image est forte dans le collectif Japonais, on y trouve pains, fromages, produits du terroir, bibelots et jouets artisanaux. Le maire de Strasbourg s'est déplacé pour l'inauguration, et la couverture médiatique est impressionnante (il paraît d'ailleurs qu'il en est de même en France).

Marché de Noël de Tokyo

Marché de Noël de Tokyo

Marché de Noël de Tokyo

Le succès est assuré d'avance auprès d'un public de gourmets comme les Japonais qui peuvent s'essayer pour la première fois de leur vie à la choucroute - et un chef venu pour l'occasion leur confectionnera même une Flammenkueche cuite dans un véritable feu à bois!

Marché de Noël de Tokyo

Marché de Noël de Tokyo

J'ai discuté avec quelques-uns des membres de l'organisation, et comme on peut s'y attendre la réception est excellente et le marché risque de devenir officiellement annuel et même de prendre de l'ampleur.

Cerise sur le gâteau, une chanteuse munie d'un orgue de barbarie qui interprète quelques chansons devant lesquels on ne peut que s'arrêter pour écouter.

En conclusion, une initiative surprenante et géniale, dont on espère qu'elle aura une suite. Le marché aura lieu jusqu'au 25 décembre, et les organisateurs sont toujours à la recherche de personnes bilingues français/japonais pour aider à la tenue des stands. N'hésitez pas à aller les voir si vous êtes sur place et voulez travailler votre contact avec les Japonais!

Marché de Noël de Tokyo

Feuilles d'automne

Eh ben, je crois bien que vient de s'écouler la période la plus longue sans post depuis l'ouverture de ce blog. Outre les révisions pour le JLPT (qui devraient déboucher sur un epic fail, mais on en reparlera au moment des résultats), une vie plutôt occupée et un manque d'inspiration m'ont tenus éloignés. Mais heureusement j'ai eu l'occasion de refaire quelques photos dernièrement!

C'était en effet la saison du Kouyou (紅葉), ou période d'admiration des feuilles rouges. L'évènement est moins connu que le fameux Hanami, mais tout aussi plaisant.

Kouyou Komagome

Kouyou Shinjuku

L'hiver japonais est en effet froid et sec, et contrairement à mon ch'nord natal il ne pleut qu'occasionnellement. L'atmosphère est donc très différente des feuilles mortes formant une bouillasse visqueuse sous la pluie battante de chez nous, bien au contraire ici les feuilles ont l'air bien vivantes et délicieusement roussies sous le ciel bleu, contrastant d'autant plus avec leurs consœurs ayant gardé leurs couleurs de jeunesse.

Kouyou Komagome

Kouyou Komagome

Kouyou Komagome

Mon ami Wikipedia m'enseigne que bien que la couleur rouge des feuilles en automne soit un phénomène universel, le Japon est avec le Canada, l'Asie de l'est et l'Europe du nord l'une des régions où elle est le plus prononcée. Sans tomber dans les théories locales sur le côté unique de la nature Japonaise, il est exact de constater que le spectacle a un côté particulier et le soin apporté aux parcs et autres lieux d'observations privilégiés contribue grandement à cette ambiance.

Kouyou Komagome

Kouyou Shinjuku

Kouyou Komagome

Kouyou Komagome

Comme toujours pour ce genre d'occasion, on peut voir se ballader quelques kimonos et quelques familles profitant d'une des rares occasions de passer du temps ensemble, tandis que les plus artistes tentent de fixer la faune et la flore le plus fidèlement possible sur une photo numérique...

Kouyou Komagome

Kouyou Shinjuku

Kouyou Shinjuku

Kouyou Shinjuku

Kouyou Shinjuku

Kouyou Shinjuku

Bref, si le Hanami vaut la peine d'être fait pour le contact avec la foule et le bon goût du sake sous le cerisiers, j'ai pour ma part un petit faible pour la nostalgie des feuilles d'automne, plus simple et plus intense à mon goût. Et puis cela m'a fourni une excellente excuse pour éviter de réviser mes kanjis et m'assurer de mon échec le plus total pour l'examen de dimanche! Sticking out tongue

Kouyou Shinjuku

Kouyou Shinjuku

Plus de photos dans les albums Flickr ici et ici.

Le retour de Charisma Man

Ou : "C'est dans la poubelle du voisin que tu trouveras ton trésor".

Connaissez-vous Charisma Man? Si vous avez passé un peu de temps au Japon, je suis sûr que oui - cependant vous ne le connaissez sans doute pas sous ce nom. Quoi qu'il en soit, il est probable que vous l'ayez déjà croisé. Au Japon, Charisma Man est partout, bien qu'au fond il n'aille nulle part.

Charisma Man est un comics créé à la fin des années 90 pour le magazine Alien(dédié aux étrangers vivant au Japon) par deux canadiens, Larry Rodney et Glen Shroeder, puis repris par Neil Garscadden et Wayne Wilson. Ce personnage est né de la frustration des auteurs qui, installés au Japon depuis quelques années déjà, voyaient arriver des charters entiers de jeunes hommes occidentaux non-diplômés, à l'humour lourd, physiquement peu attractifs et n'ayant aucune connaissance du Japon. Le type qui, dans son pays, passe pour un loser - mais qui une fois arrivé au pays du soleil levant se transforme miraculeusement en mâle alpha et suscite l'admiration des indigènes ébahis devant les coutumes (comprendre : mauvaises manières et maladresses) étranges de cet être forcément supérieur puisqu'il parle anglais. Cette admiration lui permet d'obtenir ses premiers succès avec la gente féminine locale, succès qui le font un peu prématurément croire qu'il est un play-boy...

Dans le récit, Charisma Man est décrit et raconté comme un super-héros qui, tel Superman, est tout à fait banal sur sa planète d'origine mais devient doté de super-pouvoirs en dehors - le pouvoir de notre héros étant le charisme.

Mais tout super-héros a son point faible, et de même que Superman est sensible à la cryptonite, Charisma Man redevient le loser d'antan à l'approche d'une femme occidentale - ces dernières étant capables de le voir et de le révéler sous son vrai jour. J'ai traduit pour vous quelques une des planches avec l'aimable autorisation de leur éditeur.

Charisma man 1
Reproduced with permission. © AKNG Press.

À l'époque, Charisma Man caricaturait ces nombreux "profs" d'anglais arrivés sans formation ni diplôme, mais avec l'avantage d'être anglophone et donc de pouvoir faire croire aux élèves qu'ils étaient en mesure de leur enseigner. Les écoles de langues étant alors en plein boom et peu regardantes sur la qualité de leurs enseignants (vu que de toute façon il n'était pas nécessaire que les élèves progressent, pourvu qu'ils payent), Charisma Man pouvait facilement se faire employer et en même temps se mettre en chasse. Car l'étude des langues passionne surtout les jeunes Japonaises. C'est ainsi que le Japon a pris sa réputation de paradis pour les jeunes puceaux mysanthropes - paradis de façade seulement, mais cela est une autre histoire.

Depuis la situation a quelque peu changé, les écoles de langues - à part la défunte NOVA - sont (un peu) plus regardantes sur la qualité de leurs enseignants, mais les Charisma Men arrivent encore par milliers dans l'archipel. Leur profil a seulement un peu changé et c'est diversifié. Le Charisma Man prof d'anglais est toujours là, et sa version prof de français a également fait son apparition pour le plaisir de nos otakus hexagonaux ; le Charisma Man qualifié, qui sait que ses diplômes, son salaire et son tout nouveau charisme lui permettront de satisfaire ses folies nocturnes et sa soif de filles ; ou encore le Charisma Man branché qui a déjà expérimenté son super-pouvoir de charisme sur les jeunes Nippones grâce à la magie de l'internet et décide de partir le tester sur le terrain. Tous ont le même point commun : bien qu'ils utilisent l'excuse de la culture pour justifier leur présence au Japon, l'étude de cette dernière s'arrête généralement à la troisième lettre.

Mais la vie n'est pas toujours rose pour Charisma Man. Très vite, l'impossibilité de communiquer se fait de plus en plus lourde, l'impression d'être dans une impasse se développe, et Charisma Man va très souvent rejoindre la horde de ces Gaijins frustrés et complexés qui développent un complexe de persécution à l'égard des Japonais et d'infériorité envers leurs compatriotes qui se sont mieux intégrés. Le syndrome de Paris frappe alors cruellement Charisma Man...

Charisma man 2
Reproduced with permission. © AKNG Press.

Mais il en faudrait plus pour décourager notre héros. Après 7 ans d'interruption, les derniers auteurs ont décidé de reprendre le travail et de ré-imprimer la compilation de ses aventures, assorties de nouveaux épisodes. Si vous lisez l'anglais et avez vécu au Japon, sa lecture devrait vous rappeler certains visages que vous aviez oubliés - voire même certaines de vos propres anecdotes. Car au fond, n'y a-t-il pas un peu de Charisma Man en chacun de nous?

Charisma man 3
Reproduced with permission. © AKNG Press.

Site officiel (encore en construction) de Charisma Man.

Syndiquer le contenu